Selected Poems:

"the towns moving north" in North American Review (forthcoming)

"truth to materials" and "fake erasure/hart island" in The Cortland Review (forthcoming)

"self-driving" in The Yale Review

"torch song" in The Ocean State Review

"tell me gently" in The Shallow Ends

"the opening of a pond at night, no streetlights, stars, an infinite lake" in No Tokens

"taking stock" in The Volta

Two poems in The Cortland Review    

"Threshold" and "Choose Your Own Adventure" in Prelude

"Jeopardy!" in Washington Square Review

"Ransom" in Secousse, with a French translation by Paol Keineg

"Still Life" in DMQ Review

"Piñon" and "The Telling" in H.O.W.

 

Translations and Multimedia Projects:

An animated translation in Asymptote of a poem from Paol Keineg's Bad Language, in collaboration with visual artist Matt Kenyon

My translation of Gargantua for A Far Cry chamber orchestra and an interview with Robert Pinsky about the piece

My translation of "Abalamour: Because or Down with Love" by Paol Keineg in The Brooklyn Rail, with an introduction to his work

 

Selected Prose:

A review of Excess—The Factory by Leslie Kaplan, translated by Julie Carr and Jennifer Pap in On the Seawall

“Text Shadow and the Moving Translation” in Asymptote

A microreview of Banana Palace by Dana Levin in Boston Review

A review of Dart by Alice Oswald in The Common

“The Beauty of Adjustment,” an interview with Jenny George in The Adroit Journal

A review-essay on Frank Bidart in Meridian no. 32

An interview with Robert Pinsky in The Wallace Stevens Journal

Field blogs for the Yale Geology and Geophysics Department from Wyoming and Peru and press about the trips